Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Medicine
Law
Politics
Translate French Arabic اتفاقية المشتريات الحكومية
French
Arabic
related Results
-
emplette (n.) , {econ.}مُشْتَرَيَات {اقتصاد}more ...
-
oniomanie med.more ...
-
dépêche (n.) , {law}رِسَالَة حُكُومِيَّة {قانون}more ...
-
achat (n.) , {econ.}مُفْرَد مُشْتَرَيَات {اقتصاد}more ...
-
acheteur (n.) , m, fوكيل المشتريات {acheteuse}more ...
- more ...
-
acquéreur (n.) , m, fوكيل المشتريات {acquéresse}more ...
-
supermarché (n.) , {econ.}مَحَلّ كَبِير لِلْمُشْتَرَيَات {اقتصاد}more ...
-
intergouvernemental (adj.)بين الإدارات الحكومية {intergouvernementale}more ...
- more ...
-
portefeuille (n.) , {pol.}more ...
-
ministère (n.) , {pol.}more ...
- more ...
-
pacte (n.) , {pol.}اِتِّفاقِيَّة {سياسة}more ...
- more ...
-
covenant (n.) , {law}اِتِّفَاقِيَّة {قانون}more ...
- more ...
-
اتفاقية {سياسة}more ...
-
اتفاقية {سياسة}more ...
- more ...
-
اتفاقية {قانون}more ...
- more ...
-
المصادقة على اتفاقية {سياسة}more ...
Examples
-
L'Accord sur les marchés publics est un accord multilatéral; en d'autres termes, il ne relève pas de l'engagement unique et ne compte actuellement que 28 États parties.فالاتفاق العام بشأن المشتريات الحكومية اتفاق متعدد الأطراف - أي لا يشكل جزءا من التعهد الواحد ولا يوجد حالياً سوى 28 بلدا عضوا في منظمة التجارة العالمية يعدون أطرافاً في الاتفاق.
-
On peut néanmoins se demander dans quelle mesure une telle réforme serait compatible avec l'utilisation des marchés publics pour promouvoir les chances des groupes défavorisés.ولكن إلى أي حد يمكن عد هذا الإصلاح متفقا مع استخدام المشتريات الحكومية لتعزيز فرص الفئات المحرومة؟ هب أن بلدا عضوا في الاتفاق بشأن المشتريات الحكومية ينهج سياسة تفضل الأعمال التجارية التي تديرها الجماعات الأصلية في مجال المشتريات الحكومية.
-
Dans une note, le Groupe s'est référé aux projets d'articles 5 et 6 et au commentaire s'y rapportant, adoptés par la CDI en première lecture, qu'il considérait comme devant jouer dans le contexte de négociations sur un accord plurilatéral comme l'Accord sur les marchés publics.وفي إحدى الحواشي، أشار الفريق بعدئذ إلى مشروعي المادتين 5 و 6 وإلى شرحهما، كما اعتمدتهما لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى، واعتبر أنهما تنطبقان في سياق مفاوضات اتفاق متعدد الأطراف مثل الاتفاق المتعلق بالمشتريات الحكومية.
-
L'Accord (qui ne s'applique pas aux marchés d'une valeur inférieure à certains montants donnés) est-il tout simplement applicable? En quoi l'objectif régulateur d'une telle mesure permettrait-il de déterminer si celle-ci est réellement protectionniste et porte donc atteinte au principe du traitement national? D'un point de vue plus général, cet exemple met en évidence les différences (mais pas nécessairement les contradictions) qui existent entre les attentes et les postulats sur lesquels repose l'action des praticiens des droits de l'homme d'une part (égalité et justice sociale) et les praticiens du commerce d'autre part (création d'un système d'échange fondé sur des règles précises et réduction du protectionnisme, tant patent que latent).فهل بادرت الحكومة فعلا باستثناء هذه التدابير من تطبيقها للاتفاق بشأن المشتريات الحكومية في إطار جدول خاص ببلد معين؟ ومن جهة أخرى هل ينطبق تماماً الاتفاق بشأن المشتريات الحكومية (لا ينطبق الاتفاق على المشتريات الحكومية في حدود مبالغ معينة)؟ ما هو دور الجانب التنظيمي لهذا التدبير في تحديد ما إذا كان التدبير حمائياً فعلاً - وبالتالي يشكل انتهاكاً لمبدأ المعاملة الوطنية؟ وفي نطاق أوسع للسياسة العامة، يسلط هذا المثال الضوء على التطلعات والفرضيات المختلفة (لكنها غير متعارضة بالضرورة) التي تشكل حافزا للعاملين في مجال حقوق الإنسان من جهة (الحاجة إلى مزيد من المساواة والعدالة الاجتماعية) وللعاملين في مجال التجارة من جهة أخرى (الحاجة إلى إحداث نظام تجاري قائم على قواعد وإلى الحد من الحمائية - بشقيها الصريح والضمني).
-
L'Accord de l'OMC sur les marchés publics et l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) ainsi que le droit communautaire européen définissent des règles applicables aux marchés publics, y compris le traitement national.وينص اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المشتريات الحكومية واتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية وقانون الجماعة الأوروبية على قواعد بشأن المشتريات الحكومية، بما في ذلك على المعاملة الوطنية(21).
-
Il est également important de déterminer si une mesure de protection des droits de l'homme peut s'inscrire dans le cadre des exceptions générales aux règles relatives aux marchés publics (y compris le traitement national) et donc être conciliable avec l'Accord sur les marchés publics.وثمة مسألة مهمة أخرى تتعلق بالنظر فيما إذا كان التدبير المتخذ في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يدخل في نطاق الاستثناءات العامة من قواعد المشتريات الحكومية (بما فيها المعاملة الوطنية) وبالتالي يمكن التوفيق بين هذا التدبير والاتفاق بشأن المشتريات الحكومية.
-
Dans son rapport de 2000 intitulé « Corée - Mesures affectant les marchés publics », le Groupe spécial a rejeté l'argument de la République de Corée selon lequel elle n'était pas responsable de la réponse donnée par son ministère du commerce à des questions posées par les États-Unis au cours des négociations relatives à l'adhésion de la République de Corée à l'Accord sur les marchés publics car ces questions relevaient de la compétence du Ministère des transports.في تقرير صادر عن الفريق في عام 2000 بشأن قضية كوريا - تدابير تمس المشتريات الحكومية، رفض الفريق حجة جمهورية كوريا ومؤداها أنها لا تتحمل مسؤولية جواب وزارة التجارة على الأسئلة التي طرحتها الولايات المتحدة خلال المفاوضات المتعلقة بانضمام جمهورية كوريا إلى الاتفاق المتعلق بالمشتريات الحكومية على اعتبار أن المسائل التي جرى تناولها من اختصاص وزارة النقل.